Sobre Nosotros
Sobre Nós / About Us
ES
Enfermedad y de la salud son una constante en la vida humana, del pasado y del presente, y marcan su cuotidiano y la forma como los hombres y mujeres se relacionen entre si y con el ambiente envolvente. Por este motivo, desde hace algunos años que diversos investigadores estudian sistemáticamente los objetos materiales que son expresión de esas relaciones y que fueron producidos en su contexto; todavía, el momento presente refuerza la importancia de su conocimiento y de la promoción de formas para su divulgación y valoración.
A la relevancia del tema se añade un trabajo ya desarrollado por diferentes miembros del equipo que desean ampliar sus relaciones a otros investigadores y potenciar el trabajo en red, promoviendo los estudios de una realidad histórica y cultural relevante, que es fruto de una relación muy fuerte entre los diversos países de Iberoamérica.
PT
Doença e saúde são uma constante na vida humana, do passado e do presente, e marcam o seu quotidiano e a forma como homens e mulheres se relacionaram entre si e com o ambiente envolvente. Por este motivo, desde alguns anos, diversos investigadores estudam sistematicamente os objetos materiais que expressão essas relações e que foram produzidos no seu contexto; todavia, o momento presente reforça a importância do seu conhecimento e da promoção de formas para a sua divulgação e valorização.
À relevância do tema junta-se um trabalho já desenvolvido por diversos membros da equipa que desejam alargar as suas relações a outros investigadores e potenciar o trabalho em rede, promovendo os estudos de uma realidade histórica e cultural relevante e que é fruto de uma relação muito forte entre os diversos países da ibero-américa.
EN
Illness and health are a constant in human life, past and present, and punctuate their daily lives and the way in which men and women relate to each other and to the surrounding environment. For this reason, and for some years now, several researchers have systematically studied the material objects that express these relationships and that were produced in their context; however, the present moment reinforces the importance of their knowledge and of promoting ways for their dissemination and valorisation.
To the relevance of the theme the work is added already developed by several members of the team, who wish to widen their relations to other researchers and enhance networking, promoting the studies of a relevant historical and cultural reality that is the result of a very strong relationship between the various countries of Ibero-America.
Objetivos
Objectivos / Goals
ES
Objetivos específicos:
1. Incentivar la producción y la transferencia de conocimiento en el dominio de actuación de la Red y promover medios colaborativos para su desarrollo;
2. Promover la realización de iniciativas conjuntas de carácter científico y cultural, especialmente proyectos de investigación, cursos, conferencias, exposiciones, espacios y núcleos museológicos, publicaciones y premios;
3. Facilitar el intercambio entre investigadores y el compartir de conocimiento entre pares para el avance de esta área específica de conocimiento y el fortalecimiento de la relación entre las personas e instituciones miembros de la red;
4. Incentivar el desarrollo de los programas de posgrado, master, doctorado y post-doctorado y promover el intercambio de estudiantes y profesores y el desarrollo de investigación en coautoría;
5. Promover el desarrollo individual de los investigadores y de su investigación y expandir las redes profesionales, favoreciendo los contactos y las colaboraciones;
6. Fomentar la apertura a la sociedad y la cooperación con instituciones no académicas, como museos, archivos y instituciones similares, que trabajen con el mismo objeto de la red.
PT
Objetivos específicos:
1. Incentivar a produção e transferência de conhecimento na área de atuação da Rede e promover meios colaborativos para o seu desenvolvimento;
2. Promover a realização de iniciativas conjuntas de natureza científica e cultural, nomeadamente projetos de investigação, cursos, conferências, exposições, espaços e núcleos museológicos, publicações, prémios;
3. Facilitar o intercâmbio de investigadores e a partilha de conhecimento entre pares para o avanço da área específica do conhecimento sobre a qual incide a Rede e o fortalecimento do relacionamento entre as pessoas e instituições integrantes da rede;
4. Incentivar o desenvolvimento de programas de pós-graduação, mestrado, doutoramento e pós-doutoramento, e promover o intercâmbio de alunos e professores e o desenvolvimento de investigações em coautoria;
5. Promover o desenvolvimento individual dos investigadores e das suas pesquisas e ampliar as redes profissionais, favorecendo contactos e colaborações;
6. Promover a abertura à sociedade e a cooperação com instituições não académicas, como museus, arquivos e instituições afins, que trabalhem com o mesmo propósito da rede.
EN
Specific aims:
1. To encourage the production and transfer of knowledge in the Network’s area of activity and to promote collaborative means for its development;
2. To promote joint scientific and cultural initiatives, namely research projects, courses, conferences, exhibitions, museum spaces and nuclei, publications, prizes;
3. To facilitate the exchange of researchers and the sharing of knowledge among peers for the advancement of the specific area of knowledge on which the Network focuses and the strengthening of the relationship between people and institutions belonging to the network;
4. To encourage the development of post-graduate, master’s, doctoral and post-doctoral programmes, and to promote the exchange of students and teachers and the development of co-authored research;
5. To promote the individual development of researchers and their research and to extend professional networks, thus favouring contacts and collaborations;
6. To promote openness to society and cooperation with non-academic institutions, such as museums, archives and related institutions, working for the same purpose as the network.